tag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.comments2023-03-24T10:38:37.931+01:00Paradise Valleylarcòhttp://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comBlogger89125tag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-88565067574825644402022-03-26T00:24:29.166+01:002022-03-26T00:24:29.166+01:00Don Jorge Luis seguramente llevaría La Divina Come...Don Jorge Luis seguramente llevaría La Divina Comedia..Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17858253565931371915noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-6010493609368938292016-01-26T18:28:54.881+01:002016-01-26T18:28:54.881+01:00Questa donna che abbandona il suo corpo
sulla sab...Questa donna che abbandona il suo corpo <br />sulla sabbia, è una roccia che disegna <br />la luce del mezzogiorno, roccia scura<br />senza sete, senza occhi, senza ombra<br /> <br />Questa donna sta distesa e sogna<br />che è una roccia che la luce disegna<br />in questa spiaggia senza nome. Certamente<br />batte il ritmo delle onde nel suo sangue.<br /><br />In questa rada entra il mezzodì <br />e annulla i contorni delle rocce,<br />cancella le infinite increspature del mare<br /><br />E mentre questa donna distesa sogna <br />che è una roccia fissa, un' onda passa<br />fra i suoi piedi e la sveglia.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-67702199108554093802014-10-09T15:45:23.056+02:002014-10-09T15:45:23.056+02:00Steiner parla dei traduttori come persone che si c...Steiner parla dei traduttori come persone che si cercano brancolando in una nebbia comune.<br /><br />Tradurre è un po' come rompere una collana per poi provare a rinfilar le perle, è probabile che una avanzi, un'altra si perda.<br /><br />Traducir es como romper un collar para volverlo a enhebrar, puede ser que una perla falte, una sobre.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-73829159642828443082014-10-09T15:00:32.091+02:002014-10-09T15:00:32.091+02:00Se dio è linguaggio, l'Uno che ne creò tanti a...Se dio è linguaggio, l'Uno che ne creò tanti altri<br />per poi confonderli<br />come faremo a interpellarlo e come<br />credere che ha parlato e parlerà<br />per sempre indecifrabile e questo è<br />meglio che nulla. Certo<br />meglio che nulla siamo<br />noi fermi alla balbuzie. E guai se un giorno<br />le voci si sciogliessero. Il linguaggio,<br />sia nulla o non lo sia,<br />ha le sue astuzie. Montalelarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-39749246519825164922014-10-09T12:04:09.994+02:002014-10-09T12:04:09.994+02:00Mi pare impossibile,
mia divina, mio tutto,
che di...Mi pare impossibile,<br />mia divina, mio tutto,<br />che di te resti meno<br />del fuoco rosso verdognolo<br />di una lucciola fuori stagione.<br />La verità è che nemmeno<br />l’incorporeo<br />può eguagliare il tuo cielo<br />e solo i refusi del cosmo<br />spropositando dicono qualcosa<br />che ti riguardi. larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-82792108914836837992014-10-09T12:01:13.237+02:002014-10-09T12:01:13.237+02:00A Claudia Muzio
Eravate sublime
per cuore e accen...A Claudia Muzio<br /><br />Eravate sublime<br />per cuore e accento,<br />il fuoco e il ghiaccio fusi<br />quando Qualcuno disse basta<br />e fu obbedito.<br />Ovviamente<br />non fu affar vostro la disubbidienza<br />ma questo non conforta, anzi infittisce<br />il mistero: che sia pronto a dissolversi,<br />cio' che importa, ma tardo e incancellabile<br />l'essere per cui nascere fu un refuso.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-20501573952392623662014-01-31T10:59:44.089+01:002014-01-31T10:59:44.089+01:00Nulla è in regalo, tutto è in prestito.
Sono indeb...Nulla è in regalo, tutto è in prestito.<br />Sono indebitata fino al collo,<br />sarò costretta a pagare per me<br />con me stessa,<br />a rendere la vita in cambio della vita.<br /><br />E' così che è stabilito,<br />il cuore va reso<br />e il fegato va reso<br />e ogni singolo dito.<br /><br />E' troppo tardi per impugnare il contratto.<br />Quanto devo<br />Mi sarà tolto con la pelle.<br /><br />Me ne vado per il mondo<br />Tra una folla di altri debitori.<br />Su alcuni grava l'obbligo<br />di pagare le ali.<br />Altri dovranno, per amore o per forza,<br />rendere conto delle foglie.<br /><br />Nella colonna Dare<br />Ogni tessuto che è in noi.<br />Non un ciglio, non un peduncolo<br />da conservare per sempre.<br /><br />L'inventario è preciso,<br />e a quanto pare<br />ci toccherà restare con niente.<br /><br />Non riesco a ricordare<br />Dove, quando e perché Ho permesso che aprissero<br />Questo conto a mio nome.<br /><br />La protesta contro di esso<br />noi la chiamiamo anima.<br />E questa è l'unica voce<br />Che manchi nell'inventario.<br /><br />(Traduzione di Pietro Marchesani) WS larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-86283108736900517782014-01-27T13:42:01.726+01:002014-01-27T13:42:01.726+01:00Felicità raggiunta, si cammina
per te sul fil ...<br /><br /> Felicità raggiunta, si cammina<br /> per te sul fil di lama.<br /> Agli occhi sei barlume che vacilla<br /> al piede, teso ghiaccio che s'incrina;<br /> e dunque non ti tocchi chi più t'ama.<br /><br /> Se giungi sulle anime invase<br /> di tristezza e le schiari, il tuo mattino<br /> è dolce e turbatore come i nidi delle cimase.<br /> Ma nulla paga il pianto di un bambino<br /> a cui fugge il pallone tra le case.<br /> Montale<br /> <br /> Felicidad lograda, caminamos<br /> por ti sobre un filo de espada.<br /> Para los ojos eres resplandor que vacila;<br /> para el pie, tenso hielo que se raja;<br /> que no te toque, pues, quien más te ama.<br /><br /> Si llegas a las almas invadidas<br /> de tristeza, iluminándolas, tu mañana<br /> es dulce y turbadora como nidos en las molduras.<br /> Mas nada paga el llanto de ese niño<br /> cuyo globo se escapa entre las casas. <br />Montale<br />larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-25050839725412802892013-10-08T17:26:11.653+02:002013-10-08T17:26:11.653+02:00Di libertà sa il miele selvatico,
sa di polvere un...Di libertà sa il miele selvatico,<br />sa di polvere un raggio di sole,<br />sa di viola la bocca di una fanciulla,<br />l'oro, invece, non sa di nulla.<br />D'acqua sa la rugiada e di mela l'amore,<br />ma noi abbiamo appreso per sempre<br />che il sangue sa solo di sangue...<br />Invano il procuratore romano,<br />tra gridi sinistri della plebe,<br />lavò davanti al popolo le mani,<br />e invano la regina di Scozia<br />tergeva da rossi schizzi<br />le palme affusolate, nell’afosa<br />oscurità del palazzo reale. A.Achmatovalarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-23434658099774491692013-05-10T16:47:15.137+02:002013-05-10T16:47:15.137+02:00"La profondità va nascosta. Dove? Alla superf..."La profondità va nascosta. Dove? Alla superficie." Hugo von Hofmannsthal<br />larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-91977128359094737082013-05-10T11:48:00.124+02:002013-05-10T11:48:00.124+02:00NTERVISTA CON ATROPO
La signora Atropo?
Esatto, ...NTERVISTA CON ATROPO<br /><br />La signora Atropo?<br /><br />Esatto, sono io.<br /><br />Delle tre figlie della Necessità<br />Lei è quella con la fama peggiore.<br /><br />Grossa esagerazione, poetessa mia.<br />Cloto tesse il filo della vita,<br />ma quel filo è sottile,<br />non è difficile tagliarlo.<br />Lachesi con la pertica ne fissa la lunghezza.<br />Non sono innocentine.<br /><br />Però le forbici sono in mano Sua.<br /><br />Giacché lo sono, ne faccio uso.<br /><br />Vedo che anche ora, mentre conversiamo...<br /><br />Sono lavorodipendente, questa è la mia natura.<br /><br />Non si sente annoiata, stanca,<br />assonnata quantomeno di notte? No, davvero no?<br />Senza ferie, weekend, feste comandate<br />o almeno brevi pause per una sigaretta?<br /><br />Ci sarebbero arretrati, e questo non mi piace.<br /><br />Uno zelo inconcepibile.<br />Senza mai qualche riconoscimento,<br />premi, menzioni, coppe, medaglie?<br />Magari diplomi incorniciati?<br /><br />Come dal barbiere? Molte grazie.<br /><br />Qualcuno L'aiuta? E se sì, chi?<br /><br />Un paradosso niente male - appunto voi mortali.<br />Svariati dittatori, numerosi fanatici.<br />Benché non sia io a costringerli.<br />Per loro conto si danno da fare.<br /><br />Di sicuro anche le guerre devono rallegrarLa,<br />in quanto danno un bell'aiuto.<br /><br />Rallegrami? È un sentimento sconosciuto.<br />Non sono io che invito a farle,<br />non sono io che ne guido il corso.<br />Ma lo ammetto: è grazie a loro soprattutto<br />che posso stare al passo.<br /><br />Non le dispiace per i fili tagliati troppo corti?<br /><br />Più corti, meno corti -<br />solo per voi fa la differenza.<br /><br />E se uno più forte volesse sbarazzarsi di Lei<br />e provasse a mandarLa in pensione?<br /><br />Non ho capito. Sii più chiara.<br /><br />Riformulo la domanda: Lei ha un Superiore?<br /><br />... Passiamo alla domanda successiva.<br /><br />Non ne ho altre.<br /><br />In tal caso, addio.<br />O per essere più esatti...<br /><br />Lo so, lo so. Arrivederci. WSlarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-18754503125322975402013-05-10T11:46:15.739+02:002013-05-10T11:46:15.739+02:00Poner en cada cosa la cualidad del limite, para qu...Poner en cada cosa la cualidad del limite, para que cada cosa quede lo que es.<br /><br />Porre in ogni cosa la qualità del limite, affinché essa rimanga ciò che è. (mistico ebreo-sec.XVI)<br /><br />A che serve la Filosofia? A donare la consapevolezza del limite.<br /><br />"Un tempo le mie uniche passioni erano la povertà e la pioggia.<br />Ora sento la purezza dei limiti e la mia passione non esisterebbe se dicessi il suo nome." <br /><br />Limite non per limitare ma per definire. <br />Cualidad no para delimitar, màs bien para definirlarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-50429991342396450492013-05-01T13:01:57.326+02:002013-05-01T13:01:57.326+02:00"È vero, principe, che una volta avete detto ..."È vero, principe, che una volta avete detto che il mondo sarà salvato dalla bellezza?"<br />F. M. Dostoevski, L'Idiotalarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-5234076963824714652013-05-01T13:01:15.114+02:002013-05-01T13:01:15.114+02:00"Finché quella donna del Rijksmuseum
nel sile..."Finché quella donna del Rijksmuseum<br />nel silenzio dipinto e in raccoglimento<br />giorno dopo giorno versa<br />il latte dalla brocca nella scodella,<br />il Mondo non merita<br />la fine del mondo."<br />http://tearph.files.wordpress.com/2008/11/vermeer.jpg<br />Mientras esa mujer del Rijksmuseum<br />con esa calma y concentración pintadas<br />siga vertiendo día tras día<br />la leche de la jarra al cuenco<br />no merecerá el Mundo<br />el fin del mundo.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-39601007955812509102013-05-01T12:51:09.277+02:002013-05-01T12:51:09.277+02:00Wisława Szymborska
Sulla morte senza esagerare
tra...Wisława Szymborska<br />Sulla morte senza esagerare<br />traduzione di Pietro Marchesani<br /><br />Non s’intende di scherzi,<br />stelle, ponti,<br />tessitura, miniere, lavoro dei campi,<br />costruzione di navi e cottura di dolci.<br />Quando conversiamo del domani<br />intromette la sua ultima parola<br />a sproposito. <br />Non sa fare neppure ciò<br />che attiene al suo mestiere:<br />né scavare una fossa,<br />né mettere insieme una bara,<br />né rassettare il disordine che lascia.<br />Occupata ad uccidere,<br />lo fa in modo maldestro,<br />senza metodo né abilità.<br />Come se con ognuno di noi stesse imparando. <br />Vada per i trionfi,<br />ma quante disfatte,<br />colpi a vuoto<br />e tentativi ripetuti da capo! <br />A volte le manca la forza<br />di far cadere una mosca in volo.<br />Più di un bruco<br />la batte in velocità.<br />Tutti quei bulbi, baccelli,<br />antenne, pinne, trachee,<br />piumaggi nuziali e pelame invernale<br />testimoniano i ritardi<br />del suo svogliato lavoro. <br />La cattiva volontà non basta<br />e perfino il nostro aiuto con guerre e rivoluzioni<br />è, almeno finora, insufficiente. <br />I cuori battono nelle uova.<br />Crescono gli scheletri dei neonati.<br />Dai semi spuntano le prime due foglioline,<br />e spesso anche grandi alberi all’orizzonte.<br />Chi ne afferma l’onnipotenza<br />è lui stesso la prova vivente<br />che essa onnipotente non è. <br />Non c’è vita<br />che almeno per un attimo<br />non sia immortale. <br />La morte<br />è sempre in ritardo di quell’attimo. <br />Invano scuote la maniglia<br />d’una porta invisibile.<br />A nessuno può sottrarre<br />il tempo raggiunto.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-47530390809090701602013-05-01T12:35:21.452+02:002013-05-01T12:35:21.452+02:00IL TERRORISTA, LUI GUARDA
La bomba esploderà nel ...IL TERRORISTA, LUI GUARDA<br /><br />La bomba esploderà nel bar alle tredici e venti.<br />Adesso sono appena le tredici e sedici.<br />Alcuni faranno in tempo a entrare,<br />alcuni a uscire.<br /><br />Il terrorista ha già attraversato la strada.<br />Questa distanza lo protegge da ogni male,<br />e poi la vista è come al cinema:<br /><br />Una donna con il giaccone giallo, lei entra.<br />Un uomo con gli occhiali scuri, lui esce.<br />Ragazzi in jeans, loro parlano.<br />Le tredici e diciassette e quattro secondi.<br />Quello più basso è fortunato e sale sulla vespa,<br />quello più alto invece entra.<br /><br />Le tredici e diciassette e quaranta secondi.<br />La ragazza, lei cammina con un nastro verde nei capelli.<br />Ma quell'autobus d'improvviso la nasconde.<br />Le tredici e diciotto.<br />La ragazza non c'è più.<br />Se è stata così stupida da entrare, oppure no,<br />si vedrà quando li porteranno fuori.<br /><br />Le tredici e diciannove.<br />Più nessuno che entri, pare.<br />Invece esce un grassone calvo.<br />Sembra che si frughi nelle tasche e<br />alle tredici e venti meno dieci secondi<br />rientra a cercare quei suoi miseri guanti.<br /><br />Sono le tredici e venti.<br />Il tempo, come scorre lentamente.<br />Deve essere ora.<br />No, non ancora.<br />Sì, ora.<br />La bomba, lei esplode.<br /><br />Wislawa Szymborska<br /><br />da Vista con granello di sabbia, Adelphi 1998, trad. it. di Pietro Marchesani<br />larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-7185373391115669652013-05-01T12:34:50.871+02:002013-05-01T12:34:50.871+02:00
Fotografia dell’11 settembre
di Wislawa Szymbo...<br /><br />Fotografia dell’11 settembre<br /><br /><br />di Wislawa Szymborska,<br /><br /> <br /><br /> Sono saltati giu’ dai piani in fiamme -<br />uno, due, ancora qualcuno<br />sopra, sotto.<br /><br />La fotografia li ha fissati vivi,<br />e ora li conserva<br />sopra la terra verso la terra.<br /><br />Ognuno e’ ancora un tutto<br />con il proprio viso<br />e il sangue ben nascosto.<br /><br />C’e’ abbastanza tempo<br />perche’ si scompiglino i capelli<br />e dalle tasche cadano<br />gli spiccioli, le chiavi.<br /><br />Restano ancora nella sfera dell’aria,<br />nell’ambito di luoghi<br />che si sono appena aperti.<br /><br />Solo due cose posso fare per loro -<br />descrivere quel volo<br />senza aggiungere l’ultima frase.<br />larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-3138309498269467232013-05-01T12:34:20.212+02:002013-05-01T12:34:20.212+02:00 Un terrorista: él observa
La bomba explotará en ... Un terrorista: él observa<br /><br />La bomba explotará en el bar a las trece veinte.<br />Ahora apenas son las trece y dieciséis.<br />Algunos todavía tendrán tiempo de salir.<br />Otros de entrar.<br />El terrorista ya se ha situado al otro lado de la calle.<br />Esa distancia lo protege de cualquier mal<br />y se ve como en el cine.<br />Una mujer con una cazadora amarilla: ella entra.<br />Un hombre con unas gafas oscuras: él sale.<br />Unos chicos con vaqueros: ellos están hablando.<br />Trece diecisiete y cuatro segundos.<br />Ese más bajo tiene suerte y sube a una moto,<br />y ese más alto entra.<br />Trece diecisiete y cuarenta segundos.<br />Una niña: ella va andando con una cinta verde en el pelo.<br />Sólo que de repente ese autobus la tapa.<br />Trece dieciocho.<br />Ya no está la niña.<br />Habrá sido tan tonta como para entrar, o no,<br />eso ya se verá cuando vayan sacando.<br />Trece diecinueve.<br />Y ahora como que no entra nadie.<br />En vez de entrar aún hay un gordo calvo que sale.<br />Pero parece que busca algo en sus bolsillos y<br />a las trece veinte menos diez segundos<br />vuelve a buscar sus miserables guantes.<br />Son las trece veinte.<br />Qué lento pasa el tiempo.<br />Parece que ya.<br />Todavía no.<br />Sí, ahora.<br />Una bomba: la bomba explota.<br />Wislawa Szymborskalarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-40664798846656231012013-05-01T12:33:36.386+02:002013-05-01T12:33:36.386+02:0011 de septiembre
Saltaron hacia abajo desde los p...11 de septiembre<br /><br />Saltaron hacia abajo desde los pisos en llamas,<br />uno, dos, todavía unos cuantos<br />más arriba, más abajo.<br /><br />Una fotografía los mantuvo con vida,<br />y ahora los conserva<br />sobre la tierra, hacia la tierra.<br /><br />Todos siguen siendo un todo<br />con un rostro individual<br />y con la sangre escondida.<br /><br />Hay suficiente tiempo<br />para que revolotee el cabello<br />y de los bolsillos caigan<br />llaves, algunas monedas.<br /><br />Siguen ahí al alcance del aire<br />en el marco de espacios<br />que justo se acaban de abrir.<br /><br />Sólo dos cosas puedo hacer por ellos:<br />describir ese vuelo<br />y no decir la útima palabra. <br /><br />Wislawa Szymborskalarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-78778903766216468942013-05-01T12:25:26.136+02:002013-05-01T12:25:26.136+02:00Nulla due volte (Wislawa Szymborska)
Nulla due...Nulla due volte (Wislawa Szymborska)<br /><br /> <br /><br />Nulla due volte accade<br />Né accadrà. Per tal ragione<br />Nasciamo senza esperienza,<br />moriamo senza assuefazione.<br /><br />Anche agli alunni più ottusi<br />Della scuola del pianeta<br />Di ripeter non è dato<br />Le stagioni del passato.<br /><br />Non c’è giorno che ritorni,<br />non due notti uguali uguali,<br />né due baci somiglianti,<br />né due sguardi tali e quali.<br /><br />Ieri, quando il tuo nome<br />Qualcuno ha pronunciato,<br />mi è parso che una rosa<br />sbocciasse sul selciato.<br /><br />Oggi che stiamo insieme,<br />ho rivolto gli occhi altrove.<br />Una rosa? Ma cos’è?<br />Forse pietra, o forse fiore?<br /><br />Perché tu, ora malvagia,<br />dài paura e incertezza?<br />Ci sei – perciò devi passare.<br />Passerai – e in ciò sta la bellezza.<br /><br />Cercheremo un’armonia,<br />sorridenti, fra le braccia,<br />anche se siamo diversi<br />come due gocce d’acqua.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-32443074293763879192013-05-01T12:24:00.026+02:002013-05-01T12:24:00.026+02:00Nada sucede dos veces de Wislawa SzymborskaWislawa...Nada sucede dos veces de Wislawa SzymborskaWislawa Szymborska<br /><br />Nada sucede dos veces<br />ni va a suceder, por eso<br />sin experiencia nacemos,<br />sin rutina moriremos.<br /><br />En esta escuela del mundo<br />ni siendo malos alumnos<br />repetiremos un año,<br />un invierno, un verano.<br /><br />No es el mismo ningún día,<br />no hay dos noches parecidas,<br />igual mirada en los ojos,<br />dos besos que se repitan.<br /><br />Ayer mientras que tu nombre<br />en voz alta pronunciaban<br />sentí como si una rosa<br />cayera por la ventana.<br /><br />Ahora que estamos juntos,<br />vuelvo la cara hacia el muro.<br />¿Rosa? ¿Cómo es la rosa?<br />¿Como una flor o una piedra?<br /><br />Dime por qué, mala hora,<br />con miedo inútil te mezclas.<br />Eres y por eso pasas.<br />Pasas, por eso eres bella.<br /><br />Medio abrazados, sonrientes,<br />buscaremos la cordura,<br />aun siendo tan diferentes<br />cual dos gotas de agua pura. larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-90537549921348058382013-05-01T12:14:02.785+02:002013-05-01T12:14:02.785+02:00Scorcio di secolo
Doveva essere migliore degli al...Scorcio di secolo<br /><br />Doveva essere migliore degli altri il nostro XX secolo.<br />Non farà più in tempo a dimostrarlo,<br />ha gli anni contati,<br />il passo malfermo,<br />il fiato corto.<br /><br />Sono ormai successe troppe cose<br />che non dovevano succedere,<br />e quel che doveva arrivare,<br />non è arrivato.<br /><br />Ci si doveva avviare verso la primavera<br />e la felicità, fra l’altro.<br /><br />La paura doveva abbandonare i monti e le valli,<br />la Verità doveva raggiungere la meta<br />prima della menzogna.<br /><br />Certe sciagure<br />non dovevano più accadere,<br />ad esempio la guerra<br />e la fame, e così via.<br /><br />Doveva essere rispettata<br />l’inermità degli inermi,<br />la fiducia e via dicendo.<br /><br />Chi voleva gioire del mondo<br />si trova di fronte a un compito<br />irrealizzabile.<br /><br />La stupidità non è ridicola.<br />La saggezza non è allegra.<br /><br />La speranza<br />non è più quella giovane ragazza<br />et caetera, purtroppo.<br /><br />Dio doveva finalmente credere nell’uomo<br />buono e forte,<br />ma il buono e il forte<br />restano due esseri distinti.<br /><br />Come vivere? – mi ha scritto qualcuno,<br />a cui io intendevo fare<br />la stessa domanda.<br /><br />Da capo e allo stesso modo di sempre,<br />come si è visto sopra,<br />non ci sono domande più pressanti<br />delle domande ingenue. WSlarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-3393645385458292902013-05-01T12:07:29.673+02:002013-05-01T12:07:29.673+02:00 Los dos monos de Brueghel
Así es mi gran sueño d... Los dos monos de Brueghel<br /><br />Así es mi gran sueño del examen de reválida:<br />dos monos atados con cadenas, sentados en la ventana,<br />el cielo revolotea tras los cristales<br />y el mar se baña.<br />Me examino de historia de la gente. Tartamudeo y me atasco.<br />Un mono clava en mí su mirada y aguza irónico el oído,<br />el otro finge dormitar,<br />y, en el silencio que sigue a la pregunta,<br />me sopla la respuesta<br />con un débil tintineo de cadenas.larcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-23969845999093105962013-05-01T12:07:14.896+02:002013-05-01T12:07:14.896+02:00Le due scimmie di Bruegel
Questo di maturanda è i...<br />Le due scimmie di Bruegel<br /><br />Questo di maturanda è il mio gran sogno:<br />sul davanzale due scimmie incatenate,<br />fuori svolazza il cielo<br />e fa il bagno il mare.<br /><br />In storia dell'uomo<br />balbetto e arranco.<br /><br />Una scimmia osserva ironica la scena,<br />l'altra sembra appisolata -<br />e quando alla domanda resto ammutolita,<br />mi suggerisce<br />col quieto tintinnio della catena.<br /><br />(da Appello allo yeti - 1957) WS<br />http://klp.pl/admin-malarstwo/images/grafiki/1145.jpglarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5718083790521724106.post-44971988682743677342013-05-01T11:55:59.930+02:002013-05-01T11:55:59.930+02:00http://yokumireba.altervista.org/poetry/Szymborska...http://yokumireba.altervista.org/poetry/Szymborska/Szymborska.htmllarcòhttps://www.blogger.com/profile/01742991116399448675noreply@blogger.com