trompe l'œil


El virtuosisimo Andrea Pozzo realizò en la iglesia Sant'Ignazio di Loyola de Roma tres magnificos trompe l'œil: àbside, cùpula y bòveda. En el àbside dibujò cuatro columnas derechas en una superficie concava, la falsa cúpula està pintada sobre tela y la bòveda la pintò en un techo plano. En esta ùltima se narra la vida del santo, una de las escenas es la defensa de Pamplona en 1521.

 - qui- slovenia
 - haltadefinizione - Anamorfismo - Quadraturismo - /itinera-barbarae .- edgar-muller -

Julian Beever - qui - Eduardo Relero - Dominique Antony

Trilussa - Darwin

L'omo e la scimmia

L' Omo disse a la Scimmia:
-Sei brutta, dispettosa:
ma come sei ridicola!
ma quanto sei curiosa!
Quann' io te vedo, rido:
rido nun se sa quanto!...

La Scimmia disse : - Sfido!
T' arissomijo tanto!
El hombre y el mono

El hombre dice al mono:
-Eres feo, maleducado
cuanto eres ridículo!
cuanto eres raro!
Cuando te veo me río
y río, no sabes cuanto!..

El mono dice: lo creo!
Te pareces tanto a mi!

Trilussa es un poeta romano que escribó en dialecto. (1871-1950) -
stamp - stamp - stamp - G.G. Belli -
"Pero miralos! Parecen monos sobre una plancha caliente." Julio Sosa (porteño desde el jopo hasta el juanete) "El firulete"-

"Darwin negando all'uomo un posto di privilegio nella creazione, riafferma col suo stesso coraggio intelletuale la dignità dell' uomo" "Dal groviglio estrae l'ordine, nell'universo vede un grande disegno" Primo Levi "La ricerca delle radici"

Caravaggio 1571 - 1610


I bari (1594) Fort Worth - Texas

Riposo durante la fuga in Egitto (1593) - Galleria Doria Pamphili - Roma- rai -

"Gli artisti appartengono al tempo che li capisce." 

Sus cuadros parecen iluminados como haria hoy un fotógrafo. Pues bien, es eso lo que hacia, iluminaba con linternas sus modelos.
- stamps - stamps  - enigma -

I suoi quadri sembrano illuminati come farebbe oggi un fotografo. Ebbene, è proprio quello che faceva, illuminava con lanterne i suoi modelli.

La vocazione di San Matteo, 1599


Tiempo - Tempo

 - Kertész -
gabor osz
.......
No está en el tiempo sucesivo
sino en los reinos espectrales de la memoria.
Como en los sueños
detrás de las altas puertas no hay nada,
ni siquiera el vacío.
Como en los sueños,
detrás del rostro que nos mira no hay nadie.
Anverso sin reverso,
moneda de una sola cara, las cosas.
Esas miserias son los bienes
que el precipitado tiempo nos deja.
Somos nuestra memoria,
somos ese quimérico museo de formas inconstantes,
ese montón de espejos rotos.

 Borges
......
Non è nel tempo successivo
ma nei regni spettrali del ricordo.
Come nei sogni,
dietro le alte porte non c’è nulla,
neppure il vuoto.
Come nei sogni,
nessuno dietro il viso che ci guarda.
Dritto senza rovescio,
moneta ad una faccia, son le cose.
Codeste miserie sono i beni
che il precipite tempo ci concede.
Siamo il nostro ricordo,
siamo museo immaginario di mutevoli forme,
mucchio di specchi rotti.


Tiempo, brisa leve y poderosa que todo rozas arrastras consumas borras.
Tempo, brezza leggera e potente che tutto sfiori trascini consumi cancelli.

El tiempo es la sustancia de que estoy hecho.
El tiempo es un río que me arrebata; pero yo soy el río;
es un tigre que me destroza; pero yo soy el tigre;
es un fuego que me consuma; pero yo soy el fuego.
El mundo desgraciadamente es real;
yo, desgraciadamente, soy Borges".

Il tempo è la sostanza di cui sono fatto.
Il tempo è un fiume che mi trascina, ma io sono il fiume;

è una tigre che mi sbrana, ma io sono la tigre;

è un fuoco che mi divora
, ma io sono il fuoco.
Il mondo, disgraziatamente, è reale;

io, disgraziatamente, sono Borges.


Nueva_refutación_del_tiempo 

Templos - Templi

Tempio di Ercole Vincitore

Tempietto di San Pietro in Montorio (1502) - Roma

Fue encargado por los Reyes Católicos. Obra del arquitecto Bramante que retoma un modelo de templo períptero circular romano. Su cúpula se desarrolla más tarde en esa de San Pedro en Vaticano.
Es probable que Rafael Sanzio haya visto el proyecto del Tempietto antes de pintar Desposorios de la Virgen.
Hoy es sede de la Real Academia de España en Roma.
stamp- stamps -

I re di Spagna, Ferdinando e sua moglie Elisabetta, ordinarono la sua costruzione. Opera rinascimentale del Bramante che prende ispirazione dagli antichi templi peripteri circolari romani. La sua cupola si svilupperà più tardi in quella di San Pietro in Vaticano.
È probabile che Raffaello si sia ispirato a questo per il tempio dello Sposalizio della Vergine.

Bodas - Nozze



Juan Ramón Jiménez (1881-1959)


Jiménez by Joaquìn Sorolla

"Te deshojé, como una rosa,
para verte tu alma,
y no la vi.
Mas todo en torno
-horizontes de tierras y de mares-,
todo, hasta el infinito,
se colmó de una esencia
inmensa y viva."
Ti sfogliai, come a una rosa,
per vederti l’anima,
e non la vidi.
Ma tutto intorno
-orizzonti di terre e di mari-,
tutto, fino all’infinito,
si riempì di una essenza
immensa e viva.


stamp - stamp